The problem of course, is that I don't read or write Japanese. So when I saw a tweet today that was in Japanese, I went to google to get a translation. This reminded me of playing Translation Tennis, something we used to do way back in undergrad. One of the people I knew at the time wrote a perl script to automate the process with AltaVista. Google makes it easy with a convenient "swap languages" feature. The result:
Initial post: 寒っ。布団から出ると死ぬ
Translation: Going cold. Die and get out of the futon
Tennis results:
- 寒っ。布団から出ると死ぬ
- Going cold. Die and get out of the futon
- 風邪だ。死ぬと、布団から抜け出す
- is cold. And die, get out of bedding
- 寒いです。そして、布団から抜け出す死ぬ
- It's cold. The escape from death futon
- 寒いね。死布団からの脱出
- It's cold. Escape from death futon
- 寒いね。布団から脱出死
- It's cold. Escape death from the futon
- 寒いね。布団からの脱出死
- It's cold. Death out of the futon
- 寒いね。死には、布団の
- It's cold. Death is the futon
- 寒いね。死は、布団です
- It's cold. Death is a futon
- 寒いね。死布団です
- It's cold. Death is a futon
No comments:
Post a Comment